Aktuelles

Im Zeitalter des Internets und der Globalisierung ist eine fließende Kommunikation über die Sprachbarrieren hinweg noch nie wichtiger gewesen. Daher sind Übersetzungen und andere Sprachdienstleistungen in vielen internationalen Kontexten unerlässlich: für die Gründung von Niederlassungen im Ausland, für die Internationalisierung Ihres Angebots, für die Kommunikation mit multikulturellen Partnern … unabhängig vom jeweiligen Sektor (Medizin, Recht, Finanzen …) oder unabhängig von der Art von Dienstleistung (Übersetzung, Dolmetschen, Vertonung …) verfügt Alphatrad Germany über Fachübersetzer und andere Sprachexperten in mehr als 100 Sprachen, von den am meisten gesprochenen Sprachen der Welt bis hin zu den seltensten Sprachen.

kreative Übersetzungen
Von Frédéric Ibanez, Sprachdienste
Der Übersetzerberuf wird nicht direkt mit einem “Kreativ-Beruf” im engeren Sinn assoziiert. Doch der Übersetzungsprozess erfordert zweifellos ein gewisses Maß an Kreativität, insbesondere bei einigen Arten von Inhalten.   Wann ist eine Übersetzung kreativ?
Weiterlesen
Übersetzung von Social-Media-Inhalten
Von Frédéric Ibanez, Marketing und Werbung Übersetzungen
Soziale Netzwerke sind heute integraler Bestandteil der Kommunikationsstrategie von Unternehmen. Internationale Konzerne, die sich an ein multikulturelles Publikum wenden, müssen sich vergewissern, dass sie einen mehrsprachigen Inhalt verbreiten, der an die Sprache ihrer Adressaten angepasst ist. Die Übersetzung von Social-Media-Inhalten stellt spezifische Herausforderungen dar.   Welche Herausforderungen sind mit der Übersetzung von Social-Media-Inhalten verbunden?
Weiterlesen
E-Commerce in den Niederlanden
Von Frédéric Ibanez, Marketing und Werbung Übersetzungen
Die Niederlande gehören nicht zu den fünf bevölkerungsreichsten Ländern in Europa und waren 2019 dennoch die drittstärkste digitale EU-Wirtschaft.  Mit einem fortlaufenden Wachstum von etwa fünf Prozentpunkten im Jahr übersteigt der Umsatz im niederländischen Onlinehandel in wenigen Jahren die Marke von 20 Millionen Euro und das bei einer Nutzeranzahl von nur etwa 13 Millionen.
Weiterlesen
Übersetzung der DSGVO auf Englisch
Von Frédéric Ibanez, Übersetzungen von Webseiten
Für alle Unternehmen, die auf internationaler Ebene tätig sind, stellt die Übersetzung des Wortlauts der DSGVO (Datenschutz-Grundverordnung) ein wichtiges Vorhaben dar. Die auf einer Website oder in einer E-Mail enthaltenen Rechtshinweise zum Schutz personenbezogener Daten besitzen nämlich Rechtsgültigkeit. Jede Einzelheit in Bezug auf die Datenerhebung muss korrekt formuliert und übersetzt werden bzw. sein.  
Weiterlesen
Wie sollte eine Website übersetzt werden
Von Frédéric Ibanez, Übersetzungen von Webseiten
Bei der internationalen Expansion einer Marke oder eines Unternehmens stellt die Übersetzung einer Website in die Sprache des jeweiligen Verbreitungsgebietes einen unumgänglichen Schritt dar. Die in die Sprache des zu erschließenden Marktes übersetzten Inhalte bewirken durch eine deutliche Zunahme des Aufkommens an Besuchern und Interessenten nicht nur eine Verstärkung der Wirksamkeit der Angebote, sondern erfüllen auch die für die Rankingteilnahme in der Suchmaschinenlandschaft des dort intendierten Marktes grundsätzliche Voraussetzungen.
Weiterlesen
Handbuch übersetzen lassen: Tipps von Fachleuten
Von Frédéric Ibanez, Technische Übersetzungen
Technische Handbücher sind Dokumentationen mit Anweisungstexten, die den (Be)Nutzern von Produkten darstellen sollen, was beispielsweise ein Gerät zu leisten vermag und wie es zweckmäßig zu handhaben ist.
Weiterlesen
E-Commerce-Markt in Russland
Von Frédéric Ibanez, Marketing und Werbung Übersetzungen
In Russland hat sich der Umsatz im Onlinehandel wie in den meisten Ländern der Erde durch Corona deutlich schneller entwickelt, als vorherzusehen war. Seit März 2020 konnten viele Branchen mit Onlineangeboten ein rasantes Wachstum verzeichnen und von der Selbstisolation der Menschen profitierten auch die grossen Supermärkte mit Lieferservice. Weitere Branchen wie Onlineshops für Mode, Möbel oder Kosmetik sowie e-Learning-Angebote und die Telemedizin melden ebenfalls stetig wachsende Umsätze.
Weiterlesen
Tipps, um fehlerfreie technische Dokumentationen zu erstellen
Von Frédéric Ibanez, Technische Übersetzungen
Die meisten Produkte benötigen heute eine technische Dokumentation, die den Käufer bei der Einrichtung, Nutzung und Wartung unterstützt. Neben den obligatorischen Hinweisen, die der Gesetzgeber verlangt, wünschen sich die Kunden eine detaillierte Anleitung, die gängige Fragen zum Produkt in wenigen Minuten beantworten kann und bei kleineren Problemen hilft, ohne direkt den Hersteller kontaktieren zu müssen.
Weiterlesen
Englisch-Kenntnisse: Welches Land glänzt in Englisch als Fremdsprache
Von Frédéric Ibanez, Internationales
Englisch ist die Weltsprache der Gegenwart. Schon vor der Verbreitung des Internets und der damit verbundenen Globalisierung gehörten Englisch-Kenntnisse in den meisten Berufen zu den Grundanforderungen. Heute kann man sich nahezu in jedem Land der Erde auf Englisch verständigen und die Auswertung eines Tests ergab, in welchen Ländern die Einwohner zusätzlich zu ihrer Muttersprache auch im Englischen sehr sicher sind. Dazu wurde ein Sprachtest auf GER-Standard verwendet, der Fremdsprachenkenntnisse in sechs Stufen einteilt.
Weiterlesen
weltweit meistgesprochene Sprachen
Von Frédéric Ibanez, Internationales
Bei einer Weltbevölkerung von mehr als 7,7 Milliarden Menschen werden weltumspannend mehr als 6 900 Sprachen gesprochen, davon einzig 230 in Europa und mehr als 2 000 in Asien. In Papua-Neuguinea mit seinen noch nicht einmal 3,9 Millionen Einwohnern wurden 840 unterschiedliche Sprachen erfasst. In Anbetracht dieser Vielfalt erfahren Sie hier, welche 5 Sprachen weltweit am sprecherreichsten sind.  
Weiterlesen