Aktuelles über medizinische Übersetzungen

Die medizinische Übersetzung erlaubt keine Fehler. Tatsächlich kann ein einfacher Fehler in einer Übersetzung verheerende Folgen haben. Angesichts solcher Herausforderungen vertraut Alphatrad Germany Ihre medizinischen und pharmazeutischen Unterlagen (Arztbriefe, Berichte, Rezepte, Krankenblätter, Atteste oder Übersetzungen im Zusammenhang mit Covid-19 ...) Fachübersetzern an, die über Kenntnisse im Gesundheitssektor verfügen. Sie können sich daher sicher sein, dass Ihr endgültiges Dokument fehlerfrei ist und mit höchster Genauigkeit übersetzt wurde

 

Ärztliche Verschreibung oder Rezept übersetzen lassen
Von Frédéric Ibanez, Medizinische Übersetzungen
Die Übersetzung von Rezepten oder ärztlichen Verschreibungen ist für die Beschaffung von Medikamenten auf einer Auslandsreise unerlässlich und erfordert besondere Fachkenntnisse über die Namen der Medikamente und die Anweisungen für ihre Anwendung. Hier erfahren Sie mehr über die Besonderheiten der Übersetzung von Rezepten und die Herausforderungen, die mit dieser Art von Dienstleistung verbunden sind.  
Weiterlesen
Patentübersetzung Definition und Besonderheiten
Von Frédéric Ibanez, Technische Übersetzungen
Was ist eine Patentübersetzung? Worin bestehen die Besonderheiten dieser Art von Übersetzung und an wen sollte man sich für die Erbringung einer solchen Dienstleistung wenden? Von uns erfahren Sie alles, was Sie zu diesem Thema wissen müssen.  
Weiterlesen
wissenschaftliche Übersetzung von Texten
Von Frédéric Ibanez, Medizinische Übersetzungen
Die wissenschaftliche Fachübersetzung zeichnet sich durch eine Reihe von Besonderheiten aus und stellt den Übersetzer vor Herausforderungen, die sehr spezifische Kompetenzen erfordern. Wir werfen einen Blick auf die Eigenheiten dieser Übersetzungsart und auf die für deren Durchführung erforderliche Fachkompetenz.   
Weiterlesen
Fachübersetzung Pharma
Von Frédéric Ibanez, Medizinische Übersetzungen
Die pharmazeutische Fachübersetzung ist, wie der Name schon sagt, auf die Übertragung von Dokumenten zu Medikamenten, pharmakologischen Studien, technischen Handbüchern usw. von einer Sprache in eine andere spezialisiert.
Weiterlesen
kreative Übersetzungen
Von Frédéric Ibanez, Sprachdienste
Der Übersetzerberuf wird nicht direkt mit einem “Kreativ-Beruf” im engeren Sinn assoziiert. Doch der Übersetzungsprozess erfordert zweifellos ein gewisses Maß an Kreativität, insbesondere bei einigen Arten von Inhalten.   Wann ist eine Übersetzung kreativ?
Weiterlesen
Übersetzung medizinische Unterlagen
Von Frédéric Ibanez, Medizinische Übersetzungen
Medizinische Übersetzungen stellen eine besondere Herausforderung dar und verlangen vom Übersetzer sehr spezifische Kompetenzen. Dies trifft in besonderem Maß auf die Übersetzung von medizinischen Dokumenten zu. Vor allem handschriftliche Dokumente stellen eine immense Herausforderung für die Übersetzer dar. Daher ist es wichtig, sich an einen spezialisierten Fachmann zu wenden, der mit dieser Art von Dienstleistungen vertraut ist.  
Weiterlesen
Corona als Chance für digitalen & stationären Handel
Von Frédéric Ibanez, Übersetzungen von Webseiten
Das Frühjahr 2020 brachte Corona nach Europa und damit zog eine neue Normalität in den Alltag ein, die auch das Verbraucherverhalten nachhaltig beeinflusst. Bereits mit den ersten Einschränkungen zeichnete sich ein großer Trend zum Online-Shopping ab und die Händler und Dienstleister müssen sich auch langfristig auf die neuen Gegebenheiten einstellen.
Weiterlesen
Übersetzungen für Themen rund um Corona
Von Frédéric Ibanez, Medizinische Übersetzungen
Covid-19 (Coronavirus SARS-CoV-2; coronavirus disease 2019) ist ein Virus, das 2019 zuerst in China aufgetreten ist. Das Virus gehört damit zum Stamm der Coronaviren, die meist bestimmte Säugetiere oder Vögel befallen und im menschlichen Körper in der Regel nur leichte Erkältungen auslösen. Allerdings können Viren sich verändern (mutieren) und an neue Gegebenheiten anpassen.
Weiterlesen
Medizinische Übersetzungen München
Von Frédéric Ibanez, Medizinische Übersetzungen
Aufgrund des steigenden Bedarfs an medizinischen Fachübersetzungen wird Internationalität und ein hohes Niveau in der medizinischen und sprachlichen Versorgung in München etabliert. In München gibt es 44 Krankenhäuser bzw. Kliniken (Quelle: Deutsches Krankenhaus Verzeichnis), die für die medizinische Versorgung in der Landeshauptstadt die Verantwortung tragen.
Weiterlesen