Wir leben in einer globalisierten Welt, im Informationszeitalter, und jeder kluge Unternehmer möchte vertrauensvolle Beziehungen in andere Länder zu seinem Vorteil nutzen. Schlampig angefertigte Übersetzungen bewirken jedoch das Gegenteil: Sie schüren Misstrauen und machen einen unprofessionellen Eindruck. Es braucht viel Zeit und Mühe, um eine Marke oder Corporate Identity aufzubauen – zerstört werden kann beides jedoch sehr schnell.
Mit uns kommt Ihre Botschaft an
In kreativen Branchen ist eine direkte Übersetzung nur selten die richtige Wahl, denn dabei gehen sprachliche Feinheiten, Wortspiele und Humor verloren, durch die ein Text erst richtig lebendig wirkt. Um Erfolg zu haben, muss auch der Lokalisierung kompetente Aufmerksamkeit gewidmet werden: Was in einem Land oder einem bestimmten Markt gut funktioniert, kann an anderer Stelle klanglos scheitern.
Die Projektmanager unseres Übersetzungsbüros arbeiten eng mit Ihnen zusammen, um zu gewährleisten, dass sich Ihr Text liest, als sei er von vornherein in Ihrer Zielsprache und speziell für Ihren Zielmarkt verfasst worden. Sie stellen sicher, dass die von uns eingesetzten Übersetzer – ausschließlich Muttersprachler – ganz genau verstehen, welcher Stil für Ihre Kampagne erforderlich ist, und dass bei der Übersetzung nichts verloren geht.
Alphatrad: Übersetzungsbüro für Marketing und mehr
E-Mail: info@alphatrad.de (Firmen)
oder privat@alphatrad.de (Privatkunden)
Telefon: 0800 101 43 63
Adresse:
Lebacher Str. 4, 66113 Saarbrücken
Erreichbarkeit per E-Mail und Telefon:
Montag bis Freitag von 9 bis 18 Uhr
Empfang im Büro: nur mit Terminvereinbarung
Mit mehr als 80 Filialen und 3.500 Übersetzern und Dolmetschern weltweit unterstützt Sie unser Übersetzungsbüro bei der Optimierung Ihres Marketings und der mehrsprachigen Kommunikation, um so mehr Kunden gewinnen zu können.
Wir stehen Ihnen mit qualitativ hochwertigen und zielorientierten Marketingübersetzungen zur Seite und liefern diese innerhalb eines angemessenen zeitlichen Rahmens.
Zu den Projekten unseres Übersetzungsbüros gehören Marketingübersetzungen, wie zum Beispiel:
- Werbebroschüren
- Newsletter und E-Mailings
- Pressemitteilungen
- Webseiten und Landingpages
- suchmaschinenoptimierte Texte
- Produkt-, Angebots- oder Firmenbeschreibungen
- Multimedia-Inhalte für Webshops und andere Marktplätze
- E-Books, Blogbeiträge, Kundenmagazine
- Kundenfeedbacks und Bewertungen (Empfehlungsmarketing)
- Einträge in sozialen Netzwerken
- internationales Content-Marketing
Übersetzung Ihrer Dokumente in über 100 Sprachen
Mit vielen Jahren Erfahrung in der Marketing-Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.
Preise für Marketingübersetzungen
Schon ab 0.09€ pro Wort zzgl. MwSt. (Übersetzungspreis hängt vom Umfang und Themengebiet ab)
Zum Beispiel für Sprachkombinationen: Deutsch > Italienisch, Deutsch > Polnisch, Deutsch > Russisch u. a.
Service: Marketingübersetzung von einem professionellen Übersetzer (Muttersprachler in der Zielsprache)
Andere optionale Zusatzleistungen bzw. Alternativen:
- Korrektorat bzw. Lektorat von einem Zweitübersetzer für maximale Qualitätsgarantie
- Neuronal maschinelle Übersetzung und Post-Editing durch einen Muttersprachler (schnellere und kostengünstigere Lösung)
- Fremdsprachensatz des Dokumentes im InDesign oder anderen Formaten
- Beglaubigte Übersetzung
FAQ zum Thema Marketingübersetzungen
Wie viel kosten Übersetzungen für die Marketingbranche?
Es ist schwer zu sagen, ohne die Dokumente zu prüfen. Der Preis für professionelle Übersetzungen im Marketingbereich hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache, Komplexität und Länge des Ausgangstextes.
Gibt es einen Mindestrechnungsbetrag für Marketingübersetzungen?
Ja. Ein Übersetzungsprojekt besteht nicht nur aus der Übersetzung selbst, sondern erfordert auch andere Arbeiten, die ebenfalls im Preis berücksichtigt werden müssen. Der Mindestpreis (Mindestrechnungsbetrag) für eine Übersetzung im Bereich Marketing hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache und der Lieferzeit.
Werden meine Dokumente und Daten vertraulich behandelt?
Selbstverständlich werden Ihre Dokumente und Daten vertraulich behandelt. Wenn Sie es wünschen, kann unser Übersetzungsbüro eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnen.
Andere professionelle Übersetzungen:
Automobilindustrie, Chemiebranche, Elektronik, Sicherheitsdatenblätter, erneuerbare Energien u. a.
Mehr erfahren
Verträge aller Art, AGB, Normen, Vereinbarungen, Urteile, Gesetze, Vollmachten u. a.
Mehr erfahren
Krankenberichte, Medizintechnik, Pharmazie, Gesundheitswesen, Pflegemanagement u. a.
Mehr erfahren
Wirtschaftsprüfungsberichte, Jahresberichte, Konformitätsberichte, Geschäftsabschlüsse u. a.
Mehr erfahren