Unternehmer, die sich zur Einrichtung einer dem E-Commerce dienenden Website entschließen, haben eine Reihe von Elementen zu beachten, die ihre Websites so professionell wie möglich erscheinen lassen und die den Benutzern vor allem auch eine einfache Navigation durch diese Seiten ermöglichen. Zu diesem Zweck ist es z.B. notwendig, dass auf den Webseiten ein professionell gestalteter Produktkatalog aufscheint, der sämtliche Produkte in geordneter Form vorstellt und ausführliche Beschreibungen sowie alle übrigen erforderlichen Anmerkungen enthält. Ferner sollten auch die Preise genannt werden und den Usern die Möglichkeit gegeben werden, diese auch in andere Währungen umzuwandeln.
Parallel zur Übersetzung der Websites, die dem E-Commerce gewidmet sind, ist auch für die Einfügung von angemessenem Bildmaterial Sorge zu tragen, da diese Elemente über ihre Umsetzung in die Programmierungssprachen (freie CMS-Software oder über die Anwendung von PHP, HTML, Javascript, etc.) zu einer zweckmäßigen und erfolgreichen Suchmaschinenoptimierung (SEO) der Webseiten beitragen. Ausschlaggebend sind dafür verschiedene Schlüsselelemente, die aus diesem Grunde in den eingefügten Texten enthalten sein sollten.
Darüber hinaus ist es sehr wichtig, dass die übersetzten Webseiten, über die der E-Commerce durchgeführt wird, eine einfache Kaufabwicklung ermöglichen und damit dem Kunden ein positives Kauferlebnis gewährleisten, das seine wohlwollende Einstellung zu den angebotenen Marken begünstigen und die langfristige Kundenbindung fördern wird. Schließlich ist es zur Abwicklung des elektronischen Handels auch noch unbedingt notwendig, dass dem Zielpublikum auf den übersetzten Webseiten ausreichende Zahlungsmodalitäten angeboten werden, und zwar in verschiedenen Währungen und über angemessene Zahlungs-Gateways, die in allen Ländern verfügbar sind.
Beispiele für übersetzte Inhalte im Bereich E-Commerce:
- Information
- Beschreibungen
- Produktdatenblätter und Kataloge
- Bilder, Videos und andere multimediale Materialien
- Grafiken und Tabellen
- PDF-Dateien und Präsentationen
- Zahlungsmodalitäten und Zahlungs-Gateways
- Versandarten und Tabellen
- Rezensionen
- Vergleiche
- Blogposts
- …
Übersetzungsbüro Alphatrad: Übersetzungen von E-Commerce und mehr
E-Mail: info@alphatrad.de (Firmen)
oder privat@alphatrad.de (Privatkunden)
Telefon: 0800 101 43 63
Adresse:
Lebacher Str. 4, 66113 Saarbrücken
Erreichbarkeit per E-Mail und Telefon:
Montag bis Freitag von 9 bis 18 Uhr
Empfang im Büro: nur mit Terminvereinbarung
Mit mehr als 80 Filialen und 3.500 Übersetzern und Dolmetschern weltweit unterstützt Sie unser Übersetzungsbüro bei der Übersetzung von E-Commerce-Inhalten und Optimierung Ihrer mehrsprachigen Kommunikation, um so mehr Kunden gewinnen zu können.
Wir stehen Ihnen mit qualitativ hochwertigen und zielorientierten Übersetzungen zur Seite und liefern diese innerhalb eines angemessenen zeitlichen Rahmens.
Übersetzung Ihrer Dokumente in über 100 Sprachen
Mit vielen Jahren Erfahrung in der Übersetzung im Bereich E-Commerce ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.
FAQ zum Thema E-Commerce Übersetzungen
Wie viel kosten Übersetzungen von E-Commerce-Inhalten?
Es ist schwer zu sagen, ohne die Texte zu prüfen. Der Preis für Übersetzungen im Bereich E-Commerce hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache, Komplexität und Länge des Ausgangstextes.
Gibt es einen Mindestrechnungsbetrag für E-Commerce-Übersetzungen?
Ja. Ein Übersetzungsprojekt besteht nicht nur aus der Übersetzung selbst, sondern erfordert auch andere Arbeiten, die ebenfalls im Preis berücksichtigt werden müssen. Der Mindestpreis (Mindestrechnungsbetrag) für die Übersetzung von E-Commerce hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache und der Lieferzeit.
Werden meine Texte und Daten vertraulich behandelt?
Selbstverständlich werden Ihre Dokumente und Daten vertraulich behandelt. Wenn Sie es wünschen, kann unser Übersetzungsbüro eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnen.
Andere professionelle Übersetzungen:
Automobilindustrie, Chemiebranche, Elektronik, Sicherheitsdatenblätter, erneuerbare Energien u. a.
Mehr erfahren
Verträge aller Art, AGB, Normen, Vereinbarungen, Urteile, Gesetze, Vollmachten u. a.
Mehr erfahren
Krankenberichte, Medizintechnik, Pharmazie, Gesundheitswesen, Pflegemanagement u. a.
Mehr erfahren
Wirtschaftsprüfungsberichte, Jahresberichte, Konformitätsberichte, Geschäftsabschlüsse u. a.
Mehr erfahren