Die Industrie ist ein transnationaler Sektor, in dem häufig mehrsprachige Geschäfte getätigt werden. Um mit Geschäftspartnern und Kunden auf internationaler Ebene zu kommunizieren, ist die Beauftragung eines professionellen Fachübersetzers ein unumgänglicher Schritt.
Was sollte man über Fachübersetzungen für die Industrie wissen?
Der Industriesektor umfasst eine breite Palette unterschiedlicher Bereiche: Luft- und Raumfahrt, Automobilindustrie, Lebensmittelindustrie, Schiffbau, Eisenbahn, Pharmazie, Chemie, Energie, Metallurgie, verarbeitender Sektor usw.
Diese hochtechnischen Branchen bringen gewisse Herausforderungen für die Übersetzung mit sich.
Der Übersetzer muss sich mit spezifischen Terminologien auskennen und in der Lage sein, diese korrekt und präzise zu übersetzen. Er muss manchmal auch die lokalen Vorschriften der Branche kennen, um den Text an das Zielland anzupassen.
Fachübersetzungen für den Industriesektor können in vielen Fällen notwendig sein:
- die Errichtung eines Industriestandorts im Ausland;
- der Import/Export von Rohstoffen;
- die mehrsprachige Kommunikation mit Geschäftspartnern (Lieferanten, Geschäftspartnern, Transportunternehmen usw.);
- die Vermarktung von Produkten auf internationaler Ebene.
Übersetzungen für den Industriesektor müssen einwandfrei sein, da ein einfacher Fehler das richtige Verständnis des Textes beeinträchtigen und das Image und den Bekanntheitsgrad der Marke schädigen kann.
Alphatrad: Übersetzungsbüro für die Industrie und mehr
E-Mail: info@alphatrad.de (Firmen)
oder privat@alphatrad.de (Privatkunden)
Telefon: 0800 101 43 63
Adresse:
Lebacher Str. 4, 66113 Saarbrücken
Erreichbarkeit per E-Mail und Telefon:
Montag bis Freitag von 9 bis 18 Uhr
Empfang im Büro: nur mit Terminvereinbarung
Mit mehr als 80 Filialen und 3.500 Übersetzern und Dolmetschern weltweit unterstützt Sie unser Übersetzungsbüro für die Industrie bei der Optimierung Ihrer mehrsprachigen Kommunikation, um so mehr Kunden gewinnen zu können.
Wir stehen Ihnen mit qualitativ hochwertigen und zielorientierten Industrie-Fachübersetzungen zur Seite und liefern diese innerhalb eines angemessenen zeitlichen Rahmens.
Arten von Dokumenten für die wir Fachübersetzungen für die Industrie anbieten
Wir arbeiten in allen Bereichen, die mit der Dokumentation der industriellen Fertigung zusammenhängen:
- Übersetzung von Webseiten
- Materialsicherheitsdatenblätter
- Broschüren
- Machbarkeitsstudien
- Dokumente für Gesundheit und Sicherheit
- Artikel zur Fertigung und zum Ingenieurswesen
- Patente und Patentanmeldungen
- Produktkennzeichnungen, Verpackungen und Kataloge
- Produktspezifikationen
- Regulatorische Dokumentation
- Handbücher für Service, Wartung und geschäftliche Regelungen
- Standortaufnahmen
- Technische Berichte
- Lehrbücher
- Ausbildungsmaterialien
- Anleitungen für Benutzer und Betreiber
- Benutzerhandbücher
- u.a.
Übersetzung Ihrer Dokumente in über 100 Sprachen
Mit vielen Jahren Erfahrung in der Übersetzung für die Industrie ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.
FAQ zum Thema Fachübersetzungen für die Industrie
Wie viel kosten Übersetzungen für den Industriesektor?
Es ist schwer zu sagen, ohne die Dokumente zu prüfen. Der Preis für Fachübersetzungen hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache, Komplexität und Länge des Ausgangstextes.
Gibt es einen Mindestrechnungsbetrag für Fachübersetzungen?
Ja. Ein Übersetzungsprojekt besteht nicht nur aus der Übersetzung selbst, sondern erfordert auch andere Arbeiten, die ebenfalls im Preis berücksichtigt werden müssen. Der Mindestpreis (Mindestrechnungsbetrag) für eine Fachübersetzung im Bereich Industrie hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache und der Lieferzeit.
Werden meine Dokumente und Daten vertraulich behandelt?
Selbstverständlich werden Ihre Dokumente und Daten vertraulich behandelt. Wenn Sie es wünschen, kann unser Übersetzungsbüro eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnen.
Andere professionelle Übersetzungen:
Technische Übersetzungen
Automobilindustrie, Chemiebranche, Elektronik, Sicherheitsdatenblätter, erneuerbare Energien u. a.
Mehr erfahren
Juristische Übersetzungen
Verträge aller Art, AGB, Normen, Vereinbarungen, Urteile, Gesetze, Vollmachten u. a.
Mehr erfahren
Medizinische Übersetzungen
Krankenberichte, Medizintechnik, Pharmazie, Gesundheitswesen, Pflegemanagement u. a.
Mehr erfahren
Finanzübersetzungen
Wirtschaftsprüfungsberichte, Jahresberichte, Konformitätsberichte, Geschäftsabschlüsse u. a.
Mehr erfahren