Die Themen Umwelt- und Naturschutz sind nicht so neu, wie man vermuten könnte. Bereits im alten Rom klagte man über Luftverschmutzung, das Zupflastern von Seeufern und die Ausbeutung von Ressourcen im Bergbau. Heute gehören Umweltpolitik und Naturschutz fest zum Gesellschaftsbild vieler Staaten und spielen bei Bauvorhaben ebenso eine Rolle wie für die Produktion von Lebensmitteln und anderen Waren. Die Globalisierung birgt viele Chancen, hält aber auch Herausforderungen bereit, denn verschmutze Luft und belastetes Wasser machen vor Landesgrenzen nicht halt. Eine wertschätzende Kommunikation über Landesgrenzen hinweg und auf allen Kontinenten mithilfe von Übersetzungen im Bereich Umwelt ist ein wichtiges Werkzeug, denn Aufklärung und Information sind die Basis für Veränderungen.
Übersetzungen bringen Umwelt- und Naturschutz über Landesgrenzen
Information ist ein Schlüsselbegriff für den Naturschutz und die Umweltpolitik einzelner Länder beeinflusst alle Menschen gleichermaßen. Eine möglichst reibungslose und respektvolle Kommunikation gilt international als wichtige Basis für wichtige Entscheidungen und professionelle Übersetzer leisten einen wichtigen Beitrag, um diese Basis weiter auszubauen. Umweltstudien, gemessene Schafstoffe, gesundheitliche Entwicklungen in der Bevölkerung und andere stichhaltige Argumente können die Standpunkte von Umwelt- und Naturschützer in den jeweiligen Landessprachen deutlich unterstreichen, Informationsbroschüren und Flyer in verschiedenen Sprachen sorgen für zusätzliches Bewusstsein in allen Gesellschaften. Gleichzeitig helfen Verträge mit Rechten und Pflichten für alle dabei, die Standards zu erhalten und unterstützen den Ausbau neuer Schritte. Übersetzungsbüros begleiten die Verhandlungen an den verschiedenen runden Tischen und juristisch erfahrene Übersetzer sorgen auch im Vertragsrecht mit fundierten Fachübersetzungen dafür, dass Umweltschutzzonen eingerichtet und respektiert werden.
Alphatrad: Übersetzungsbüro für den Bereich Umwelt und mehr
E-Mail: info@alphatrad.de (Firmen)
oder privat@alphatrad.de (Privatkunden)
Telefon: 0800 101 43 63
Adresse:
Lebacher Str. 4, 66113 Saarbrücken
Erreichbarkeit per E-Mail und Telefon:
Montag bis Freitag von 9 bis 18 Uhr
Empfang im Büro: nur mit Terminvereinbarung
Mit mehr als 80 Filialen und 3.500 Übersetzern und Dolmetschern weltweit unterstützt Sie unser Übersetzungsbüro bei der Optimierung Ihrer mehrsprachigen Kommunikation.
Wir stehen Ihnen mit qualitativ hochwertigen und zielorientierten Übersetzungen im Bereich Umwelt zur Seite und liefern diese innerhalb eines angemessenen zeitlichen Rahmens.
Arten von Dokumenten für die wir Übersetzungen im Bereich Umwelt anbieten
Wir übersetzen Texte für alle Bereiche:
- Natur- und Umweltschutz
- Umweltpolitik
- Wissenschaftliche Texte
- Übersetzung von Webseiten
- Marketing, Werbung, Verkaufsstrategien
- Verträge, AGB, Datenschutzrichtlinien, Geheimhaltungsvereinbarungen
- u.a.
Übersetzung Ihrer Dokumente in über 100 Sprachen
Mit vielen Jahren Erfahrung in der Übersetzung im Bereich Umwelt ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.
FAQ zum Thema Übersetzungen im Bereich Umwelt
Wie viel kosten Übersetzungen im Bereich Umwelt?
Es ist schwer zu sagen, ohne die Dokumente zu prüfen. Der Preis für Fachübersetzungen hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache, Komplexität und Länge des Ausgangstextes.
Gibt es einen Mindestrechnungsbetrag für Fachübersetzungen?
Ja. Ein Übersetzungsprojekt besteht nicht nur aus der Übersetzung selbst, sondern erfordert auch andere Arbeiten, die ebenfalls im Preis berücksichtigt werden müssen. Der Mindestpreis (Mindestrechnungsbetrag) für eine Übersetzung im Bereich Umwelt hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache und der Lieferzeit.
Werden meine Dokumente und Daten vertraulich behandelt?
Selbstverständlich werden Ihre Dokumente und Daten vertraulich behandelt. Wenn Sie es wünschen, kann unser Übersetzungsbüro eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnen.
Andere professionelle Übersetzungen:
Technische Übersetzungen
Automobilindustrie, Chemiebranche, Elektronik, Sicherheitsdatenblätter, erneuerbare Energien u. a.
Mehr erfahren
Juristische Übersetzungen
Verträge aller Art, AGB, Normen, Vereinbarungen, Urteile, Gesetze, Vollmachten u. a.
Mehr erfahren
Medizinische Übersetzungen
Krankenberichte, Medizintechnik, Pharmazie, Gesundheitswesen, Pflegemanagement u. a.
Mehr erfahren
Finanzübersetzungen
Wirtschaftsprüfungsberichte, Jahresberichte, Konformitätsberichte, Geschäftsabschlüsse u. a.
Mehr erfahren