Essen muss jeder und die Lebensmittelbranche in Europa stellt sich ganz auf die besonderen Wünsche ihrer Kunden ein. Überall auf der Welt stehen große Farmen, Plantagen und Gewächshäuser, die frische Erdbeeren zu jeder Jahreszeit in unsere Regale bringen und auch regionale Spezialitäten lassen sich dank Online-Bestellung innerhalb von 48 Stunden gekühlt in die ganze Welt verschicken. Allein in Europa kann die Lebensmittelindustrie jährlich mehr als 800 Milliarden Euro umsetzen und die globalen Handelsbeziehungen wachsen stetig weiter. Vor allem genussfertige Produkte liegen im Trend und mit einer guten Marketing-Strategie sowie sorgfältigen Übersetzungen im Bereich Lebensmittelindustrie wird ein gutes Produkt zum globalen Renner.
Übersetzungen für die globale Lebensmittelindustrie
Neben dem Handel mit haltbaren Lebensmitteln ist vor allem das Geschäft mit frischer Ware anspruchsvoll und braucht eine gute Organisation. Kleine Produzenten müssen mit grossen Händlern kommunizieren und das oft über Landes- und Sprachgrenzen hinweg. Unser Übersetzungsbüro ist sich bewusst, dass die Sprache in Werbe- und Marketingmaterialien, in Anleitungen, auf Etiketten und in Broschüren exakt in die Zielsprache übersetzt und kulturell angemessen sein muss. Im Laufe der mehr als 40 Jahre, in denen wir die Lebensmittelindustrie mit Fachübersetzungen versorgen, haben sich unzählige Gelegenheiten für die Zusammenarbeit mit verschiedensten Kunden ergeben – von kleinen Unternehmen bis hin zu Weltmarktführern wie PERRIER, WEIGHT WATCHERS, NESTLE oder PROCTER & GAMBLE.
Alphatrad: Übersetzungsbüro für die Lebensmittelindustrie und mehr
E-Mail: info@alphatrad.de (Firmen)
oder privat@alphatrad.de (Privatkunden)
Telefon: 0800 101 43 63
Adresse:
Lebacher Str. 4, 66113 Saarbrücken
Erreichbarkeit per E-Mail und Telefon:
Montag bis Freitag von 9 bis 18 Uhr
Empfang im Büro: nur mit Terminvereinbarung
Mit mehr als 80 Filialen und 3.500 Übersetzern und Dolmetschern weltweit unterstützt Sie unser Übersetzungsbüro für die Lebensmittelbranche bei der Optimierung Ihrer mehrsprachigen Kommunikation, um so mehr Kunden gewinnen zu können.
Wir stehen Ihnen mit qualitativ hochwertigen und zielorientierten Fachübersetzungen für die Lebensmittelindustrie zur Seite und liefern diese innerhalb eines angemessenen zeitlichen Rahmens.
Beispiele von Textarten im Bereich Übersetzungen für die Lebensmittelindustrie:
- Übersetzungen von Websites
- Werbebroschüren
- Direktmarketing-Kampagnen
- Verträge
- Allgemeine Geschäftsbedingungen
- Verpackungen und Etiketten
- Lebensmitteletiketten
- Newsletter
- Speisekarten / Restaurantmenüs
- u. a.
Übersetzung Ihrer Dokumente in über 100 Sprachen
Mit vielen Jahren Erfahrung in der Übersetzung für die Lebensmittelindustrie ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.
Preise für Übersetzungen im Bereich Lebensmittelindustrie
Schon ab 0.09€ pro Wort zzgl. MwSt. (Übersetzungspreis hängt vom Umfang und Themengebiet ab)
Zum Beispiel für Sprachkombinationen: Deutsch > Italienisch, Deutsch > Polnisch, Deutsch > Russisch u. a.
Service: Übersetzung im Bereich Lebensmittelindustrie von einem professionellen Übersetzer (Muttersprachler in der Zielsprache)
Andere optionale Zusatzleistungen bzw. Alternativen:
- Korrektorat bzw. Lektorat von einem Zweitübersetzer für maximale Qualitätsgarantie
- Neuronal maschinelle Übersetzung und Post-Editing durch einen Muttersprachler (schnellere und kostengünstigere Lösung)
- Fremdsprachensatz des Dokumentes im InDesign oder anderen Formaten
- Beglaubigte Übersetzung
FAQ zum Thema Übersetzungen für die Lebensmittelindustrie
Wie viel kosten Übersetzungen für den Lebensmittelsektor?
Es ist schwer zu sagen, ohne die Dokumente zu prüfen. Der Preis für Übersetzungen hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache, Komplexität und Länge des Ausgangstextes.
Gibt es einen Mindestrechnungsbetrag für Übersetzungen?
Ja. Ein Übersetzungsprojekt besteht nicht nur aus der Übersetzung selbst, sondern erfordert auch andere Arbeiten, die ebenfalls im Preis berücksichtigt werden müssen. Der Mindestpreis (Mindestrechnungsbetrag) für eine Übersetzung im Bereich Lebensmittelindustrie hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache und der Lieferzeit.
Werden meine Dokumente und Daten vertraulich behandelt?
Selbstverständlich werden Ihre Dokumente und Daten vertraulich behandelt. Wenn Sie es wünschen, kann unser Übersetzungsbüro eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnen.
Andere professionelle Übersetzungen:
Automobilindustrie, Chemiebranche, Elektronik, Sicherheitsdatenblätter, erneuerbare Energien u. a.
Mehr erfahren
Verträge aller Art, AGB, Normen, Vereinbarungen, Urteile, Gesetze, Vollmachten u. a.
Mehr erfahren
Krankenberichte, Medizintechnik, Pharmazie, Gesundheitswesen, Pflegemanagement u. a.
Mehr erfahren
Wirtschaftsprüfungsberichte, Jahresberichte, Konformitätsberichte, Geschäftsabschlüsse u. a.
Mehr erfahren