Beglaubigte Übersetzung Polnisch-Deutsch

Beglaubigte Übersetzung Polnisch

Sie sind auf der Suche nach einem vereidigten Übersetzer für die polnische Sprache? Alphatrad bietet Ihnen das Know-how vereidigter und professioneller Übersetzer, die in der Lage sind, eine beglaubigte Übersetzung Polnisch-Deutsch oder Polnisch-Englisch Ihrer offiziellen und rechtlichen Dokumente anzufertigen.

 

Was sind beglaubigte Übersetzungen?

Welche Dokumente gehören eigentlich zu den beglaubigten Übersetzungen? Die Bandbreite ist vielfältig und reicht von Urkunden aller Art über Zeugnisse und Diplome bis hin zu Gerichtsurteilen und Firmenbuchauszügen. Immer dann, wenn Sie für solch wichtige Dokumente eine Übersetzung benötigen, sind wir von Alphatrad der richtige Ansprechpartner. Neben gängigen Sprachen (wie Englisch-Deutsch oder Polnisch-Deutsch) bieten wir auch seltenere an, darunter Japanisch oder Mazedonisch. Fragen Sie uns gerne, wir können Ihnen mit Sicherheit auch bei Ihrer beglaubigten Übersetzung Polnisch-Deutsch behilflich sein.

 

Beglaubigte Übersetzungen in Polnisch oder aus der polnischen Sprache 

Für beglaubigte Übersetzungen Polnisch-Deutsch, die für eine Behörde, ein Amt, eine öffentliche Institution oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter (oder auch sog. beeidigter) Übersetzer eingesetzt werden. Diese offiziellen Übersetzer werden von den entsprechenden, hierfür zuständigen Stellen in Deutschland (Landgerichten) ernannt.

Wir verfügen über ein umfassendes Netzwerk von beeidigten/vereidigten Übersetzern für alle europäischen und viele außereuropäische Sprachen. Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert.

 

Typische Dokumente für beglaubigte Übersetzungen Polnisch-Deutsch:

Am unkompliziertesten kommen Sie zu Ihrem Angebot, indem Sie uns Ihre Dokumente eingescannt per E-Mail zukommen lassen: 

privat@alphatrad.de

Beglaubigte Übersetzungen Polnisch-Deutsch für PRIVATKUNDEN

info@alphatrad.de

Beglaubigte Übersetzungen Polnisch-Deutsch für FIRMENKUNDEN

So können wir Ihre Anfrage am schnellsten bearbeiten. Bitte teilen Sie uns bei Ihrer Anfrage unbedingt mit, wenn der Übersetzer aus einem bestimmten Bundesland kommen soll oder an einem bestimmten Landgericht vereidigt sein muss!

Unser Online-Fomular können Sie ebenfalls zur Anfrage nutzen. 

 

Kosten für eine beglaubigte Übersetzung Polnisch-Deutsch

Der Mindestpreis für beglaubigte Übersetzungen beträgt 50 EUR zzgl. Mwst. Der endgültige Preis hängt vom Textumfang, von der Textart, vom Schwierigkeitsgrad des Layouts und von den Sprachen ab. Gerne erstellen wir Ihnen ein unverbindliches Angebot.

 

Die Vorteile der Beauftragung einer beglaubigten Übersetzung Polnisch-Deutsch bei Alphatrad

Wir stellen Ihnen das Fachwissen zuverlässiger Übersetzer zur Verfügung, darunter auch vereidigte Übersetzer, die in der Lage sind, Ihre Dokumente in vielen Sprachen zu übersetzen (von / nach Polnisch-Deutsch, Polnisch-Englisch, Französisch-Polnisch...).

Dank unserer zahlreichen Niederlassungen in ganz Europa sind wir oft in der Lage, alle Legalisierungsverfahren und Apostille-Anträge für Sie zu erledigen. Unsere staatlich anerkannten Übersetzer arbeiten streng vertraulich und legen Wert auf Gründlichkeit und Professionalität

Sie erhalten als Endergebnis eine beglaubigte, qualitativ hochwertige und sofort verwendbare Übersetzung. Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren und online einen kostenlosen Kostenvoranschlag anzufordern. Wir werden uns so schnell wie möglich bei Ihnen melden.

 

Alphatrad: Der Ansprechpartner für beglaubigte Übersetzungen Polnisch-Deutsch

Übersetzungsbüro in Saarbrücken

E-Mail: info@alphatrad.de (Firmen)

oder privat@alphatrad.de (Privatkunden)

Telefon: 0800 101 43 63

Adresse:

Lebacher Str. 4, 66113 Saarbrücken

Erreichbarkeit per E-Mail und Telefon:

Montag bis Freitag von 9 bis 18 Uhr

Empfang im Büro: nur mit Terminvereinbarung

 

>>> Alle Büros in Deutschland und europaweit <<<

Mit mehr als 80 Filialen und 3.500 Übersetzern und Dolmetschern weltweit unterstützen wir Sie bei der Übersetzung Ihrer Dokumente in Polnisch und vielen anderen Sprachen. In Deutschland sind wir z. B. in Berlin, München, Hamburg, Frankfurt oder Stuttgart vertreten.

Wir stehen Ihnen mit qualitativ hochwertigen und zielorientierten Übersetzungen zur Seite und liefern diese innerhalb eines angemessenen zeitlichen Rahmens.

 

Übersetzungen Polnisch-Deutsch – wir haben die Fachleute

Während es bei herkömmlichen Übersetzungen genügt, dass man die jeweilige Sprache einwandfrei spricht und im Idealfall Muttersprachler ist, ist das bei beglaubigten Übersetzungen nicht ausreichend. Eine beglaubigte Übersetzung wird meist von einer Behörde, einem Amt oder einem Gericht benötigt. Ist dies der Fall, dann braucht man für eine solche beglaubigte Übersetzung einen Übersetzer, der dafür zertifiziert ist. Die Zertifizierung wird dabei ausschließlich von den Landgerichten, Oberlandesgerichten oder Innenbehörden durchgeführt. Es kann also nur ein sog. öffentlich bestellter Übersetzer (vereidigter bzw. beeidigter Übersetzer) eine beglaubigte Übersetzung für Polnisch-Deutsch oder eine andere Sprache ausstellen. Wir von Alphatrad haben durch unser breites Netzwerk jederzeit die Möglichkeit, Ihnen beglaubigte Übersetzungen zu erstellen. Und das sowohl in allen europäischen, wie auch in zahlreichen außereuropäischen Sprachen.

Beglaubigte Übersetzungen direkt online anfragen

Wir von Alphatrad sind mit 30 Niederlassungen in Deutschland und knapp 80 im europäischen Ausland vertreten. Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Polnisch-Deutsch benötigen, dann geht es schnell online. Dazu bitten wir Sie uns eine E-Mail zu senden oder unser Onlineformular auszufüllen. Wir melden uns dann zeitnah bei Ihnen mit einem Angebot zurück. Profitieren Sie von unserer mehr als 40-jährigen Erfahrung und der hohen Qualität, die unsere mehr als 3.500 Muttersprachler bieten. Wir freuen uns, für Sie tätig zu werden und auch Ihre beglaubigten Übersetzungen von Polnisch in Deutsch durchführen zu dürfen.

 

FAQ zu beglaubigten Übersetzungen für Polnisch-Deutsch

Für die meisten rechtlichen und gerichtlichen Verfahren in einer anderen Sprache (Unternehmensgründung im Ausland, Anerkennung einer Heiratsurkunde, Geburtsurkunde usw.) benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Polnisch-Deutsch.

Alle offiziellen Dokumente können von einem vereidigten Übersetzer übersetzt werden: Ausweispapiere, Führerscheine, Verträge, Zeugnisse, Diplome, Scheidungsurkunden, Strafregisterauszüge usw.

Beglaubigte Übersetzungen Polnisch-Deutsch dauern oft länger als normale Übersetzungen (je nach Umfang in der Regel rund 4-5 Werktage), da nur wenige Übersetzer dafür qualifiziert sind und sie in der Regel per Post verschickt werden müssen. Die Lieferzeiten hängen auch vom Thema und der Anzahl der Wörter ab. Schicken Sie uns Ihr Dokument und wir werden Ihnen ein Angebot mit Preis und aktueller Bearbeitungszeit unterbreiten.

In den meisten Ländern wird die beglaubigte Übersetzung per Post und eine zusätzliche Kopie per E-Mail verschickt. In einigen Ländern, z. B. im Vereinigten Königreich, wird das beglaubigte Dokument nur per E-Mail versandt.

 

 

Andere beglaubigte Übersetzungen:

Fordern Sie ein Angebot an

und erhalten Sie unsere Antwort innerhalb weniger Stunden

  1. Angebot anfordern
  2. Angebot erhalten
  3. Auftrag bestätigen und Bestellung empfangen